Τα διφορούμενα και αλληγορικά κείμενα του Υποψήφιου ΕυρωΒουλευτή Σενέρ Λεβέντ είναι γεμάτα νοήματα, γιά όποιον έχει την καρδιά ανοικτή και διαθέτει απλή κοινή λογική. Μην ψάχνετε εδώ για ορθολογιστικές "πολιτικές τοποθετήσεις". Εδώ μιλά η ψυχή, και μόνο η καρδιά μπορεί να την ακούσει. Και να τι γράφει ο ποιητής:
«Άδικα πήγε ο τόσος κόπος μας; Χύσαμε αίμα και τα πήραμε! Άδικα κόψαμε αφτιά, βγάλαμε μάτια, κόψαμε πόδια; Πόσες σφαίρες, πόσες βόμβες ξοδέψαμε μέχρι να πάρουμε αυτά τα χώματα; Μήπως έμεινε βουνό, πεδιάδα και θάλασσα που δεν ποτίσαμε με αίμα; Η Μόρφου. Η Κερύνεια. Η Αμμόχωστος. Το Βαρώσι και η Καρπασία. Είναι όλα δικά μας, έτσι δεν είναι Χουσεΐν;ΑΥΤΟΣ είναι ο άνθρωπος που θέλω να με αντιπροσωπεύει στο ΕυρωΚοινοβούλιο. Η αντίληψη του είναι πανανθρώπινη, ελληνική, τουρκική, ιστορική και ταυτόχρονα σύγχρονη, ενώ ο λόγος του δονείται αλάθητα με τον βαθύτερο παλμό της κατεχόμενης Κύπρου. Έχει τη δύναμη να εξορκίσει την πίκρα μας. Ένας ΤΕΤΟΙΟΣ ποιητής θέλω να μιλά εκ μέρους μου από τα έδρανα και τους επίσημους θεσμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
[...]
Σου το είπα και τότε. Θυμήσου λίγο. Σε ρώτησα: Γιατί πήραμε αυτά τα βουνά; Για να τα λαξέψουμε, να τα αφανίσουμε, να μπορούμε να βλέπουμε τη θάλασσα κοιτάζοντας από τη Λευκωσία, έτσι δεν είναι; Να μην βλέπουν μόνο οι Κερυνειώτες τα καράβια με μισοφέγγαρο που έρχονται από τη Μερσίνα, να τα βλέπουμε και εμείς. Γιατί πήραμε το Βαρώσι; Λόγω της αγάπης μας για τα φίδια, τις σαρανταποδαρούσες και τους ποντικούς. Το πήραμε και τους το χαρίσαμε. Να κάθονται εκεί με το καλό. Να μην καθίσουμε εμείς, να μην καθίσουν οι Ελληνοκύπριοι, εκείνα να κάθονται. Γιατί πήραμε τη Μόρφου; Για να ξηράνουμε τους κήπους με τα εσπεριδοειδή που έβλαπταν το νησί, έτσι δεν είναι; Μήπως ήταν εύκολο να τους ξηράνουμε; Τι τραβήξαμε… Αλλά τουλάχιστον απαλλαχτήκαμε από τα μισά. Αυτό να βλέπεις εσύ. Γιατί πήραμε την Κερύνεια; Επειδή δεν θέλαμε να αφήσουμε ξεκρέμαστα τα αδέλφια μας από την Αλεξανδρέττα και τα Άδανα. Οι κακόμοιροι, ησύχασαν λίγο σε αυτό τον εφήμερο κόσμο. Κάναμε μια καλή πράξη για τους δόλιους.»
Πέτρος Ευδόκας, petros@cyprus-org.net
~~~~~~~~~~~~~~
Το πιο πάνω κείμενο του Σενέρ Λεβέντ είναι απόσπασμα από το άρθρο με τίτλο:
Bye bye Χουσεΐν...
http://politis.com.cy/article/bye-bye-chousentou-sener-levent
Η καταπληκτική φωτογραφία είναι έργο του φίλου και συναγωνιστή Χασάν Γκαζί / Hasan Gazi.
~~~~~~~~~~~~~~~~~
No comments:
Post a Comment